Bonaire car license plates carry the slogan A Diver's Paradise - and divers say it's true.
The Prince of Wales and his wife, the Duchess of Cornwall, began a 10-day visit to Caribbean countries on the island of Saint Lucia and will also cover Barbados, Saint Vincent and the Grenadines, Saint Kitts and Nevis, Grenada, Cuba and Cayman Islands.
El príncipe de Gales y su esposa, la duquesa de Cornualles, iniciaron una visita de 10 días a países del Caribe por la isla de Santa Lucía y abarcará a Barbados, San Vicente y las Granadinas, San Kitts y Nieves, Granada, Cubae islas Caimán.
The Tamarindo Diria Beach Resort hotel will be named Sol Tamarindo from August 1 and will adapt its standards and attributes to the Sol by Melia brand in several phases, a benchmark in the holiday segment in the Mediterranean and also in Asia and America.
With this establishment, the Melia Hotels International group will return to Costa Rica next August at Tamarindo beach.
El hotel Tamarindo Diriá Beach Resort a partir del 1 de agosto se nombrará Sol Tamarindo y adaptará en varias fases sus estándares y atributos a la marca Sol by Meliá, un referente en el segmento vacacional en el Mediterráneo y también en Asia y en América.
Con ese establecimiento el grupo Meliá Hotels International regresará al destino turístico Costa Rica en agosto próximo en playa de Tamarindo.
FTI Group, a German tourism company, announced that it will offer direct flights to Cuba from Monday, as part of the projects for 2019, which includes a special program for tour operators that will promote this service.
An Airbus A330-200 from Eurowings will fly once a week from Munich and Dusseldorf to the province of Villa Clara, making it easier for German tourists to visit Cayo Santa Maria and Cayo Coco, the Che Guevara Memorial in Santa Clara, the city of Trinidad, in Sancti Spiritus, and attractive sites in Cienfuegos province.
FTI Group, empresa turística alemana, dio a conocer que a partir de este lunes ofrecerá vuelos directos a Cuba, como parte de los proyectos para el 2019, que incluye un programa especial para operadores de turismo que promoverán ese servicio.
The twentieth edition of the Dominican Annual Tourism Exchange fair (DATE), will be held from March 26 to 28 at the Blue Mall, organized by the Association of Hotels and Tourism of the Dominican Republic (ASONAHORES), in order to promote and market the Dominican tourism offer.
La vigésima edición de la feria Dominican Annual Tourism Exchange (DATE), se celebrará del 26 al 28 de marzo en el Blue Mall, organizada por la Asociación de Hoteles y Turismo de la República Dominicana (ASONAHORES), con el fin de promocionar y comercializar la oferta turística dominicana.
Experts predict that by 2030, robots will be everywhere in airports and will take on, among other activities, the replacement of the current complicated check-in processes, but they will also have access to airline travelers' data in real time and will be able to know their health and even their emotional states.
Amazingly enough, they will be the ones to avoid emotional outbursts between passengers and overly insistent officials.
Expertos pronostican que en 2030, los robots estarán por todas partes en los aeropuertos y asumirán entre otras tareas el reemplazo de los engorrosos procesos de check-in actuales, pero además accederán a los datos de los viajeros de las líneas aéreas en tiempo real y podrán saber el estado de salud y hasta sus estados emocionales.
Aunque nos parezca asombroso, serán los que evitarán estallidos emotivos entre pasajeros y funcionarios demasiado insistentes.
Bonaire car license plates carry the slogan A Diver's Paradise - and divers say it's true.